home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / redakcyjne / programy / PSPad editor 4.5.4 build 2356 beta / pspad454inst_en.exe / {app} / Lang / Dansk.ini < prev    next >
INI File  |  2009-07-12  |  49KB  |  1,281 lines

  1. ; Danish localization for PSPad text editor 
  2. ; Translation: Claus M°lgaard Nielsen <claus_molgaard@hotmail.com>
  3. ; http://www.pspad.com, mailto:support@pspad.com
  4. [Author]
  5. Name=Claus M°lgaard
  6. E-mail=molgaard@ertele.dk
  7. WWW=http://www.cmn-service.dk
  8.  
  9. [Common]
  10. DefaultCharset=0
  11. DefaultFont=MS Shell Dlg
  12.  
  13. [Action List]
  14. aAbout_Caption=Om...
  15. aAbout_Hint=Information om PSPad editor
  16. aAddDiacritic_Caption=Tilf°j aksenter
  17. aAddFile_Caption=Tilf°j fil til Projekt
  18. aAddFile_Hint=Tilf°j fil til Projekt
  19. aAddFilesToFolder_Caption=Tilf°j filer...
  20. aAddFolder_Caption=Ny Folder
  21. aAddFolder_Hint=Opret ny folder i projekt trµ
  22. aAllToASCII_Caption=Fjern aksent fra tegn
  23. aAllToASCII_Hint=Fjern aksent fra tegn, f.eks.  Θ -> e
  24. aASCII_Caption=&ASCII tabel vindue
  25. aASCII_Hint=┼bn ASCII og Symbol tabel
  26. aAutoCompl_Caption=Auto fµrdigg°r
  27. aAutoRefresh_Caption=Autoopdater vindue
  28. aBaseCalc_Caption=Numerisk basekonverter...
  29. aBlockAlign_Caption=Blok justering
  30. aBlockCenter_Caption=Center juster
  31. aBlockLeft_Caption=Venstre juster
  32. aBlockRight_Caption=H°jre juster
  33. aBlockSelect_Caption=Marker blok
  34. aBlockSum_Caption=Beregn blok
  35. aBlockToTemplate_Caption=Opret Clip fra blok
  36. aBlockToTemplate_Hint=Opret nyt Clip fra valgt tekst
  37. aBugReport_Caption=Fejl rapport
  38. aCapitalize_Caption=Store forbogstaver
  39. aCapitalize_Hint=Store forbogstaver
  40. ;;Translate
  41. aCheckRecent_Caption=Remove nonexisting recent files
  42. aClipMon_Caption=udklipstavle  Monitor vindue
  43. aClipRun_Caption=K°r Clip
  44. aClipShow_Caption=Vis Clips
  45. aClose_Caption=&Luk
  46. aClose_Hint=Luk aktiv fil
  47. aCloseAll_Caption=Luk alt
  48. aCloseAll_Hint=Luk alle σbne filer
  49. aCMDWindow_Caption=Kommando linje
  50. aCodeExplorer_Caption=Kode Explorer vindue
  51. aCodeFormat_Caption=╞ndre til smσ/store bogstaver...
  52. aColorSelect_Caption=Farve vµlger vindue
  53. aColorSelect_Hint=Farve vµlger vindue
  54. aComment_Caption=Tilf°j/Fjern kommentar
  55. aCompile_Caption=Kompilere
  56. aCompile_Hint=K°r ekstern kompilator for at kompilere filen
  57. aCopy_Caption=&Kopier
  58. aCopy_Hint=Kopier valgt tekst til udklipstavle
  59. aCopyLine_Caption=Kopier Linie
  60. aCSSToInLine_Caption=Omformatter til Inline CSS
  61. aCSSToStructure_Caption=Omformatter til struktureret CSS
  62. aCSVImport_Caption=Importer fra CSV
  63. aCut_Caption=Kli&p
  64. aCut_Hint=Klip valgt tekst til udklipstavle
  65. aDateTime_Caption=Indsµt Dato og Tid
  66. aDateTime_Hint=Indsµt dato og tid
  67. aDateTimeDialog_Caption=Dato Tid Dialog...
  68. aDecToHex_Caption=Decimal -> Heksadecimal
  69. aDelete_Caption=Slet
  70. aDelete_Hint=Slet valgt tekst
  71. aDelFolder_Caption=Fjern folder
  72. aDelFolder_Hint=Fjern folder
  73. aDelMark_Caption=Slet bogmµrke
  74. aDelMarks_Caption=Slet alle bogmµrker
  75. aDiffFile_Caption=Tekstsammenligning med denne fil...
  76. aDiffGoto_Caption=Vis kilde
  77. aDiffSame_Caption=Tekstsammenligning med filindhold pσ disk
  78. aDropper_Caption=EyeDropper
  79. aDropper_Hint=Hent farve fra skµrmbilledepunkt
  80. aEvalExpression_Caption=Udtryks evaluator
  81. aExit_Caption=L&uk
  82. aExit_Hint=Luk PSPad
  83. aExitEsc_Caption=Afslut med ESC
  84. aExpClipHTML_Caption=Eksporter til udklipstavle som HTML
  85. aExpClipHTML_Hint=Eksporter hele teksten eller valgte blok til udklipstavle som HTML
  86. aExpClipRTF_Caption=Eksporter til udklipstavle som RTF
  87. aExpClipRTF_Hint=Eksporter hele teksten eller valgt blok til udklipstavlen som RTF
  88. aExpClipTeX_Caption=Eksporter til udklipstavle som &TeX
  89. aExpClipXHTML_Caption=Eksporter til udklipstavle som XHTML
  90. aExport_Caption=Eksporter...
  91. aExport_Hint=Eksporter tekst som RTF eller HTML
  92. aFilesSearch_Caption=S°g / erstat i filer...
  93. aFilesSearch_Hint=S°g og/eller erstat i filer
  94. aFind_Caption=Find...
  95. aFind_Hint=Tekst s°gning
  96. aFindNext_Caption=Find Nµste
  97. aFindNext_Hint=S°g gennem teksten efter nµste forekomst
  98. aFindPrev_Caption=Find forrige
  99. aFindPrev_Hint=Find forrige forekomst
  100. aFindPrevWord_Caption=Forrige forekomst af gµldende ord
  101. aFindWord_Caption=Nµste forekomst af gµldende ord
  102. aFont_Caption=Skrifttype...
  103. aFont_Hint=╞ndre skrifttype
  104. ;;Translate
  105. aFullScreen_Caption=Full Screen mode
  106. aGoogleSearch_Caption=Google s°gning...
  107. aGotoLine_Caption=Gσ til linje...
  108. aGotoLine_Hint=Hop til valgte linje
  109. aGUID_Caption=Indsµt GUID
  110. aGUID_Hint=Indsµt GUID pσ mark°r position
  111. aHexToDec_Caption=Heksadecimal -> Decimal
  112. aHexView_Caption=Hex redigering tilstand
  113. aHLSett_Caption=Indstillinger for syntaksmark°rer...
  114. aHtmlCheck_Caption=Tjek HTML kode
  115. aHTMLCompress_Caption=Komprimer HTML kode
  116. aHTMLCompress_Hint=Komprimer HTML kode uden at µndre side funktionalitet
  117. aHTMLPrev_Caption=HTML side visning
  118. aHTMLPrev_Hint=Vis HTML side i intern browser
  119. aHTMLReformat_Caption=Reformater HTML kode
  120. aHTMLReformat_Hint=Reformater HTML kode for bedre udseende og lµsning
  121. aHTMLSelTag_Caption=Vµlg TAG
  122. aIncSearch_Caption=Inkrementel s°gning
  123. aIncSearch_Hint=Inkrementel s°gning
  124. aIndent_Caption=Indryk blok
  125. aIndent_Hint=Indryk blok
  126. aInfo_Caption=Fil Info
  127. aInserFile_Caption=Indsµt Fra Fil...
  128. aInserFile_Hint=Indsµt indhold fra fil i mark°rens position
  129. aInsertText_Caption=Indsµt tekst i Linjer...
  130. aInvertCase_Caption=Byt om smσ og store bogstaver
  131. aJoinLine_Caption=Slσ linjer sammen
  132. aJoinLine_Hint=Slσ valgte linjer sammen til en linje
  133. aLangHelp_Caption=Hjµlp til Sprog
  134. aLastUserConvertor_Caption=K°r sidst brugte konverter
  135. aLineNum_Caption=Linjenumre
  136. aLineNum_Hint=Vis / skjul linjenumre
  137. aLogWindow_Caption=Vis / skjul LOG vindue
  138. aLoremIpsum_Caption=Lorem Ipsum generator
  139. aLowerCase_Caption=╞ndre tegn til smσ bogstaver
  140. aLowerCase_Hint=╞ndre tegn til smσ bogstaver
  141. aMacroMgr_Caption=Vedligehold makroer
  142. ;;Translate
  143. aMacroPlay_Caption=Play Macro
  144. ;;Translate
  145. aMacroPlay_Hint=Play recorded macro
  146. ;;Translate
  147. aMacroRecord_Caption=Start / Stop Recording
  148. ;;Translate
  149. aMacroRecord_Hint=Start / stop macro recording
  150. aMailContents_Caption=Som e-post vedhµftning
  151. aMailContents_Hint=Lav ny e-post medelelse med aktiv fil som meddelelsens vedhµftede
  152. aMailFile_Caption=Som e-mail vedhµftelse
  153. aMailFile_Hint=Opret ny e-mail med σben fil som vedhµftede
  154. aMarkDown_Caption=Nµste bogmµrke
  155. aMarkList_Caption=Bogmµrke liste
  156. aMarkList_Hint=Bogmµrke liste
  157. aMarkUp_Caption=Forrige bogmµrke
  158. aMatchBracket_Caption=Matchende parentes
  159. aMatchBracket_Hint=Find matchende parentes (mark°r f°r parentes)
  160. aMD5Gen_Caption=Hash generator (MD5,SHA1,...)
  161. aMoveAs_Caption=Flyt som...
  162. aNew_Caption=&Ny fil...
  163. ;;Translate
  164. aNewFile_Caption=&New file
  165. aNew_Hint=Lav ny fil
  166. aOpen_Caption=&┼bn...
  167. aOpen_Hint=┼ben valgt(e) Fil(er)
  168. aOpenCopy_Caption=┼bn Aktiv fil med nyt navn...
  169. aOpenHex_Caption=┼bn i &HEX Editor...
  170. aOpenSame_Caption=┼bn R/O kopi af aktiv fil
  171. aOpenSelected_Caption=┼bn fil bestemt af sortering
  172. aOpenSelected_Hint=Fil navn er bestemt af valgt tekst
  173. aOpenWWWFile_Caption=┼bn fil fra internettet...
  174. aPageSetup_Caption=Side opsµtning...
  175. aPaste_Caption=&Indsµt
  176. aPaste_Hint=Indsµt udklipstavle tekst til cursor position
  177. aPasteHTML_Caption=Indsµt som HTML
  178. aPasteNoMove_Caption=Indsµt uden mark°r µndring
  179. aPrint_Caption=&Print
  180. aPrint_Hint=Print σben fil
  181. aPrintPrev_Caption=Udskrift &visning
  182. aPrintPrev_Hint=Udskrift visning
  183. aPrintSetup_Caption=Printer indstillinger...
  184. aProjAddOpen_Caption=Tilf°j alle σbne filer
  185. aProjAddOpen_Hint=Alle σbne filer vil blive tilf°jet projektet
  186. aProjFolderClose_Caption=Luk mappe filer
  187. aProjFolderOpen_Caption=┼bn mappe filer
  188. aProjFromDir_Caption=Opret projekt fra bibliotek...
  189. aProjInfo_Caption=Projekt information
  190. aProjInfo_Hint=Projekt information
  191. aProjMainFile_Caption=Sµt fil som hovedfil for Kompilator
  192. aProjNew_Caption=Nyt Projekt...
  193. aProjNew_Hint=┼bn nyt projekt
  194. aProjOpen_Caption=┼bn Projekt...
  195. aProjOpen_Hint=┼bn eksisterende projekt
  196. aProjSave_Caption=Gem Projekt
  197. aProjSave_Hint=Gem σbnede projekt indstillinger
  198. ;;Translate
  199. aProjSaveas_Caption=Save Project as...
  200. ;;Translate
  201. aProjSaveas_Hint=Save opened project settings as...
  202. aProjSettings_Caption=Projekt indstillinger...
  203. aProjShow_Caption=Vµrkt°js Panel
  204. aProjShow_Hint=Vis / Skjul vµrkt°js panel
  205. aReadOnly_Caption=Lµs kun
  206. aReadOnly_Hint=Sµt dokument som LµsKun
  207. aRedo_Caption=Genskab
  208. aRedo_Hint=Genskab sidste fortryd
  209. aReformat_Caption=Omformatter (afsnit=blank linje)
  210. aReformat_Hint=Omformatterer tekstblok med indstillinger for h°jre kant
  211. aReformat2_Caption=Omformatter (afsnit=kort linje)
  212. aReformat2_Hint=Omformatter tekstblok med lige kant indstillinger
  213. aRegistr_Caption=Program indstillinger...
  214. aRegistr_Hint=Dialog for programindstillinger
  215. aRemoveBlankLines_Caption=Fjern blanke linjer
  216. aRemoveFile_Caption=Fjern fil fra Projekt
  217. aRemoveFile_Hint=Fjern fil fra Projekt
  218. aRemoveRedundantBlank_Caption=Fjern overfl°dige blanke linjer
  219. aRemoveSpaces_Caption=Fjern overfl°dige mellemrum...
  220. aRemoveSpaces_Hint=Fjern mellemrum dialog: f°r, efter eller i tekst
  221. aRemoveTags_Caption=Fjern HTML tags
  222. aRemovetags_Hint=Fjern HTML tags og opret nyt tekst dokument
  223. aReOpen_Caption=Genσbne aktiv fil
  224. aReOpen_Hint=Genσbne aktiv fil og forkast µndringer
  225. aRepeatLastAction_Caption=Gentag sidste kommando
  226. aReplace_Caption=Erstat...
  227. aReplace_Hint=Erstat tekst med anden tekst
  228. aResolveColor_Caption=Farve oversµtter...
  229. aRollBar_Caption=Lineal
  230. aRTFImport_Caption=Importer fra RTF
  231. aSave_Caption=&Gem
  232. aSave_Hint=Gem fil
  233. aSaveAll_Caption=Gem a<
  234. aSaveAll_Hint=Gem µndringer pσ alle σbne filer
  235. aSaveAs_Caption=Gem s&om...
  236. aSaveAs_Hint=Gem σben fil som fil
  237. aSaveAsPlugin_Caption=Gem vha. plugin...
  238. aSaveBlock_Caption=Gem blok som...
  239. aSaveSameTime_Caption=Gem uden at µndre fil dato
  240. aSaveToFTP_Caption=Gem til FTP
  241. ;;Translate
  242. aScriptsRecompile_Caption=Recompile scripts
  243. aSelectAll_Caption=Marker Alt
  244. aSelectAll_Hint=Marker alt tekst som valgt
  245. aSelectNext_Caption=Nµste vindue
  246. aSelectNext_Hint=Gσ til nµste fil
  247. aSelectPrew_Caption=Forrige vindue
  248. aSelectPrew_Hint=Gσ til forrige fil
  249. aSelMatchBracket_caption=Vµlg indeni parenteser
  250. aSelString_Caption=Vµlg streng
  251. aSendToDisk_Caption=Gem pσ Drev A:
  252. aSendToDisk_Hint=Gem aktiv fil pσ drev A:
  253. aSentensize_Caption=Sµtningsst°rrelse
  254. ;;Translate
  255. aSessionManager_Caption=Session manager...
  256. ;;Translate
  257. aSessionSave_Caption=Save session...
  258. aSetMain_Caption=Sµt som hoved fil for Kompilator
  259. aSetMark_Caption=Sµt bogmµrke
  260. aShellOpen_Caption=┼bn med Program
  261. aShellOpen_Hint=┼bn aktiv fil i et eksternt program
  262. aShowControlBar_Caption=Vis/skjul panel
  263. aShowOEM_Caption=Vis OEM tegn
  264. aShowSpecChar_Caption=Specialtegn
  265. aShowSpecChar_Hint=Vis/skjul mellemrum, tabulatorer og linje slutninger.
  266. aSort_Caption=Sorter...
  267. aSortFiles_Caption=Sorter efter navn
  268. aSpell_Caption=Stave kontrol
  269. aSpell_Hint=Stave kontrol
  270. aSpellCheck_Caption=Stave kontrol
  271. aSpellSett_Caption=Stave  indstillinger...
  272. aStayOnTop_Caption=Forbliv °verst
  273. aStayOnTop_Hint=Forbliv °verst
  274. aSwapLineAbove_Caption=Byt med linje ovenfor
  275. aSwapLineBellow_Caption=Byt med linje nedenfor
  276. ;;Translate
  277. aSwapBlock_Caption=Swap lines in block
  278. aSwitchLog_Caption=Gσ til Editor / LOG
  279. aSyntax_Caption=Syntaks
  280. aSyntax_Hint=Vis/skjul syntaks
  281. aSyntaxChange_Caption=╞ndre syntaks...
  282. aSyntaxChange_Hint=╞ndre dokumentets syntaksmµrkning
  283. aSysEdit_Caption=┼bn system filer
  284. aSysEdit_Hint=System fil editor: Autoexec.BAT, Config.SYS, System.INI & Win.INI
  285. aTabToSpaces_Caption=Konverter tabulatorer til mellemrum
  286. aTabToSpaces_Hint=Konverter tabulatorer til mellemrum
  287. aTagToLowercase_Caption=Tags til smσ bogstaver
  288. aTagToLowercase_Hint=╞ndre HTML tags til smσ bogstaver
  289. aTagToUpperCase_Caption=Tags til STORE BOGSTAVER
  290. aTagToUpperCase_Hint=╞ndre HTML tags til STORE BOGSTAVER
  291. aTextToHTML_Caption=Tekst til HTML
  292. aToJScript_Caption=Udvalg til JavaScript
  293. aToPHP_Caption=Valg til PHP variabel
  294. aTopStyle_Hint=Rediger CSS fil eller valgt tekst i TopStyle
  295. aUndo_Caption=Gendan
  296. aUndo_Hint=Fortryd sidste µndring
  297. aUnIndent_Caption=Formindsk indrykning
  298. aUnIndent_Hint=Indryk blok
  299. aUnQuote_Caption=Fjern e-post citering
  300. aUnQuote_Hint=Fjern indledende ">" tegn fra linjer i valgt blok
  301. aUpperCase_Caption=╞ndre tegn til store bogstaver
  302. aUpperCase_Hint=╞ndre tegn til store bogstaver
  303. aUserConvertors_Caption=Bruger konvertorer...
  304. aUserHL_Caption=Brugerdefineret mark°r...
  305. aVars_Caption=Bruger variabler...
  306. aWindCascade_Caption=Ordne alle
  307. aWindSplitHoriz_Caption=Horisontal deling
  308. aWindSplitVert_Caption=Vertikal deling
  309. aWindTile_Caption=Arranger
  310. aWindTileHoriz_Caption=Fliselµg horisontalt
  311. aWindTileVert_Caption=Fliselµg vertikalt
  312. aWordWrap_Caption=Automatisk linjedeling
  313. aWordWrap_Hint=Slσ automatisk linjedeling fra/til
  314. aWWW_Caption=Program Hjemmeside
  315. aWWW_Hint=Bes°g programmets hjemmeside pσ internettet
  316.  
  317. [Main Menu]
  318. lSQLDialect_Caption=SQL dialekt:
  319. mActLine_Caption=Aktiv linie
  320. mAllPanels_Caption=Vis alt
  321. mBlockCol_Caption=Kolonne valg
  322. mBlockFormat_Caption=Blok formatering
  323. mBlockKind_Caption=Udvalgs type
  324. mBlockLine_Caption=Linie valg
  325. mBlockNormal_Caption=Normal valg
  326. mCharCase_Caption=Smσ/store bogstaver
  327. mCloseLeft_Caption=Luk til venstre
  328. mCloseNonActive_Caption=Luk alle undtagen aktiv fil
  329. mCloseRight_Caption=Luk til h°jre
  330. ;;Translate
  331. mCompareWithTab_Caption=Text Diff with active tab
  332. mControlPanel_Caption=Kontrol
  333. mCopyFileName_Caption=Kopier Filnavn til udklipstavle
  334. mCP1250_Caption=ANSI
  335. mCP852_Caption=OEM
  336. mCP895_Caption=Kamenickych (CP895)
  337. mCPAUTO_Caption=Auto find CP (Kun Tjekkisk)
  338. mCPISO_Caption=ISO 8859-2
  339. mEdit_Caption=&Rediger
  340. mEditPanel_Caption=Rediger
  341. mEditTemplate_Caption=Rediger Clip definition fil
  342. mExport_Caption=Eksporter
  343. mFile_Caption=&Fil
  344. mFind_Caption=S°g
  345. mFormat_Caption=Fo&rmater
  346. mForum_Caption=PSpad Internet Forum
  347. mGotoBookMark_Caption=Gσ til bogmµrke    (eller Alt+op / ned)
  348. mHelp_Caption=Hjµlp
  349. mHelpChanges_Caption=Historik
  350. mHelpContents_Caption=Hjµlp
  351. mHelpFAQ_Caption=FAQ
  352. mHelpOnline_Caption=Online Hjµlp
  353. mHTML_Caption=HT&ML
  354. mHTMLConv_Caption=Konvertering
  355. mHTMLPrev2_Caption=Webserver for HTML forhσndsvisning
  356. mInsertSpecial_Caption=Indsµt specielt
  357. mLineOperation_Caption=Linie manipulation
  358. mLockIt_Caption=Synkroniser flytning
  359. ;;Translate
  360. mLogCopyAll_Caption=Copy all
  361. mMacro_Caption=Macro
  362. mMainPanel_Caption=Hoved
  363. mNoPanels_Caption=Skjul alt
  364. mNoSuggest_Caption=(ingen forslag)
  365. mOpenRecent_Caption=┼bn     SPECIAL / seneste
  366. mPanels_Caption=Vµrt°jslinier
  367. mProject_Caption=Projekter
  368. mProjNormOpen_Caption=┼bn som tekst
  369. mProjPanel_Caption=Projekt
  370. mProjShellOpen_Caption=┼bn med standard program
  371. mProjSysmenu_Caption=System contekst menu
  372. mRename_Caption=Omd°b
  373. mSaveWindowPos_Caption=Gem hovedvindues position
  374. mScripts_Caption=Scripts
  375. ;;Translate
  376. mSessions_Caption=Sessions
  377. mSetBookMark_Caption=Opret bogmµrke (eller Alt+venstre / h°jre)
  378. mSettings_Caption=Indstilli&nger
  379. mShellOpen_Caption=┼bn i Program
  380. mSpecConvert_Caption=Speciel konvertering
  381. mTextDiff_Caption=Tekst sammenligning
  382. mTools_Caption=Vµrkt°jer
  383. mToolsOnline_Caption=Online vµrkt°jer
  384. mTrayRestore_Caption=Genopret sidste status
  385. mTrayRestoreEmpty_Caption=Genopret tom
  386. mUserShortCut_Caption=Clips hurtigtaster
  387. mView_Caption=Vis
  388. mViewPanel_Caption=Udseende
  389. mWindow_Caption=Vindue
  390. mWWWVersion_Caption=Tjek Internet Version
  391. tbFSCollapse_Hint=Trµk alt sammen
  392. tbFSExpand_Hint=Udvid alt
  393. tbfsList_Hint=┼bn resultater i ny dokument
  394. tbfsOpen_Hint=┼bn alle filer
  395. tbFTPListLog_Hint=Resultat af LIST kommando
  396. tbFTPMailLog_Hint=Mail FTP LOG
  397. tsFileFind_Caption=S°g i fil resultater
  398. tsSearch_Caption=S°ge resultater
  399.  
  400. [General Strings]
  401. rs_AddToProject=Tilf°j fil "%s" ind i projekt ?
  402. rs_AktVersion=Du har den sidste version:
  403. rs_All=&Alt
  404. rs_AllFiles=Alle filer
  405. rs_Apply=Brug
  406. rs_ASCIITable=ASCII tabel
  407. rs_ASCIITitleLine=ASCII tabel      kodesµt Windows ANSI      udskrevet af PSPad editor
  408. rs_Asterisk=Info
  409. rs_AttribInfo=Filen har f°lgende attributter: %s
  410. rs_BadExpression=Fejl i s°ge udtryk
  411. rs_BlockConfirm=Er du sikker pσ at du °nsker at k°re handlingen "%s" for hele dokumentet ?
  412. rs_Bookmark=Bogmµrke
  413. rs_Cancel=&Annuller
  414. rs_CannotOpenFile=Kan ikke σbne filen %s
  415. rs_Center=Center
  416. rs_Changed=Modificeret
  417. rs_Char=Tegn
  418. rs_ClipNoHTML=Udklipstavle indeholder ikke HTML format
  419. rs_Close=Luk
  420. rs_CloseAllFiles=Luk alle σbne filer ?
  421. rs_CloseAllquestion=Er du sikker pσ du vil lukke alle σbne filer ?
  422. rs_CloseProject=Luk projekt fil ?
  423. rs_CodePage=Kode side:
  424. rs_CompError=Fejl opstod ved k°rsel af kompilator. ╪nsker du at µndre kompilator indstilling ?
  425. rs_ConfirmCloseApp=Er du sikker pσ at du vil lukke PSPad editor ?
  426. rs_ConfirmDelete=Er du sikker pσ du vil slette "%s" ?
  427. rs_ContBegin=Fortsµt med at s°ge fra starten af filen?
  428. rs_ContEnd=Fortsµt med at s°ge fra slutningen af filen?
  429. rs_CPLast=Menu format indstillinger
  430. rs_CPLat=OEM (DOS)
  431. rs_CPWin=ANSI (Windows)
  432. rs_Default=Standard
  433. rs_DefaultKeys1=Er du sikker pσ at du °nsker at tilbage stille hurtig taster til standard indstilling ?
  434. rs_DefaultKeys2=Du mσ starte PSPad pσ ny for at tage standard hurtig tast indstillinger i brug.
  435. rs_DelAllMarks=Er du sikker pσ du vil slette alle mµrker?
  436. rs_DeleteHistory=Er du sikker pσ at du °nsker at slette liste over Sidst brugte filer, samt s°ge historik ?
  437. rs_DictLoaded=Ordbog: %s   ord antal: %d
  438. rs_DictLoading=┼bner %s ordbog...
  439. rs_DictNotFound=Ordbog "%s" ikke fundet
  440. rs_Direction=Retning
  441. rs_DiskNotReady=Disk drev ikke klar
  442. rs_Down=Bund
  443. rs_EnterWWW=Skriv web link adresse som skal tilf°jes:
  444. rs_Error=Fejl
  445. rs_Exclamation=Exclamation
  446. rs_ExportAs=Eksporter som
  447. rs_File=Fil navn
  448. rs_FileExists=Filen "%s" findes allerede.%sEr du sikker pσ at du °nsker at overskrive den ?
  449. rs_FileHint1=Venstre museknap vµlger fil
  450. rs_FileHint2=H°jre knap viser/skjuler andre filer
  451. rs_FileHint3=Ved at trµkke kan du µndre rµkkef°lgen pσ fanerne
  452. ;;Translate
  453. rs_FileName=File name:
  454. rs_FileWasChangedQuestion=Filens indhold er µndret. σbn nyt ?
  455. rs_FileWillBeExportAs=Eksporter fil %s som %s
  456. rs_FillTemplateContents=Clip indhold kan ikke vµre tomt
  457. rs_FillTemplateHint=Skriv beskrivelse pσ Clip
  458. rs_FillTemplateName=Skriv navn pσ Clip
  459. rs_Find=Find
  460. rs_Folder=Mappe
  461. rs_FolderExists=Mappen "%s" findes allerede. Skriv et nyt navn.
  462. rs_Found=Forekomst af "%s" ble fundet %d gange
  463. rs_FTPSaveErr=FTP gem fil fejl%sforbindelse:  %s%sfil: %s
  464. rs_FullUndoImpossible=Kan ikke GENDAN alle erstatninger, fordi det ikke er angivet tilstrµkkelig antal ANGRE operationer i indstillingerne
  465. rs_GetUserParam=skriv parameter vµrdi:
  466. rs_HotKeyExists=Hurtigtast %s er tilordnet til "%s". Overskriv ?
  467. rs_InetVersion=Ny version tilgµngelig pσ internettet:
  468. rs_Insert=Indsµt
  469. rs_LastOpenFileNotFound=Ikke i stand til at lokalisere filer σbnet under forrige program session.
  470. rs_LineNumber=Linje nummer:
  471. rs_Lines=Linjer
  472. rs_Macro=Macro
  473. rs_MacroPlayX=Antal af Macro afspilninger:
  474. rs_MacroSave=Skriv macro navn:
  475. rs_MailNotSend=Fejl ved sending af epost (SIMPLE MAPI support er pσkrµvet).%sTjek epost klient indstillinger i Program indstillinger / Internet
  476. rs_Modify=Modificer...
  477. rs_MoreFiles=Flere filer...
  478. rs_MultiError=Kan ikke tilordne Multi-markerer som Multi-markerer sektion!
  479. rs_NeverShowAgain=Vis aldrig igen
  480. rs_NewDir=Skriv nyt bibliotek navn:
  481. rs_NewFile=Ny
  482. rs_NewFileName=Skriv nyt fil navn:
  483. rs_No=&Nej
  484. rs_NoConnect=FTP: Kan ikke forbinde til' "%s"
  485. rs_NoConnection=Forbindelse "%s" eksistere ikke
  486. rs_NoExtHelp=Ekstern hjµlp for %s er ikke tilordnet.%sGσ til Indstillinger for syntaksmarkerere for at tilordne ekstern hjµlpe fil.
  487. rs_NoFind=Nµste forekomst af "%s" ikke fundet.
  488. rs_NoInternetConnect=Kan ikke koble til internettet. %sTjek Program indstillinger / Internet
  489. rs_None=Ingen
  490. rs_NoToAll=N&ej til Alt
  491. rs_OK=&OK
  492. rs_Options=Alternativer
  493. rs_OverWrite=Overskriv
  494. rs_Page=Side:
  495. rs_Password=Password:
  496. rs_Path=Sti
  497. rs_Position=Abs.position:
  498. rs_Programs=Applikationer
  499. rs_ProjDelFold=Er du sikker?  Slet IKKE - Tom projekt mappe ?
  500. rs_Project=Nyt projekt
  501. rs_ProjFile=Fil "%s" ikke fundet. %s╪nsker du at angive filens placering ?
  502. rs_ProjNotSaved=Projektet "%s" er µndret. Gem projekt ?
  503. ;;Translate
  504. rs_PSPadDownload=Do you want to visit PSPad's webpage and download the latest PSPad version?
  505. rs_PSPadHome=http://www.pspad.com/index_en.html
  506. rs_PSPadINIProj=Kan ikke tilf°je PSPad config fil til projekt.
  507. rs_Question=Bekrµftelse
  508. rs_Rename=Skriv ny fil/bibliotek navn:
  509. rs_ReopenWarn=Filen "%s" er µndret. Efter genσbning vil µndringer gσ tabt. Fortsµt ?
  510. rs_Repeat=&Gentag
  511. rs_Replace=Erstat
  512. rs_replaced=S°gt udtryk "%s" blev erstattet %dx
  513. rs_ReplaceStringQuestion=Erstat denne forekomst ?
  514. rs_ReplFilesQuestion=╪nsker du virkelig at erstatte alle forekomster af "%s" med "%s" ?
  515. rs_Reserved=Kan ikke bruge navnet "%s". Det er et reserveret ord.
  516. rs_Result=Resultat: %f%sKopier resultat til udklipstavle ?
  517. rs_RowNumber=Kolonne:
  518. rs_SaveError=Fejl ved lagring af filen "%s"
  519. rs_SaveFileChangesQuestion=Gem µndringer i filen ?
  520. rs_Scope=Omrσde
  521. ;;Translate
  522. rs_SessionName=Enter session name:
  523. rs_Syntax=Syntaks:
  524. rs_SystemFolders=Kan ikke finde system biblioteker
  525. rs_TabWidth=Skriv tabulator bredde for konvertering:
  526. rs_Total=Total
  527. ;;Translate
  528. rs_UnsupportedFormat=File %s is unsupported format or is damaged.
  529. rs_Up=Top
  530. rs_UserName=Bruger navn:
  531. rs_UserParam=Bruger Parameter
  532. rs_Value=Vµrdi
  533. rs_Variable=Variabler
  534. rs_Warning=Advarsel
  535. ;;Translate
  536. rs_WebGetMoreInfo=Visit internet for more information?
  537. rs_WinExec_BadCommandFormat=Forkert kommandolinje format for ekstern applikation
  538. rs_WinExec_BadFormat=.EXE filen er ugyldig (non-Win32 .EXE eller fejl i .EXE image)
  539. rs_WinExec_ExecError=Fejl ved udf°rsel af ekstern applikation
  540. rs_WinExec_FileNotFound=Den angivne fil blev ikke fundet
  541. rs_WinExec_NoResources=Systemet mangler hukommelse eller ressourcer
  542. rs_WinExec_PathNotFound=Den angivne sti blev ikke fundet
  543. rs_WWWAddress=Web link
  544. rs_Yes=&Ja
  545. rs_YesToAll=Ja til &Alt
  546.  
  547. [Find Replace]
  548. bCopy_Caption=Kop&ier
  549. bCount_Caption=T&µl
  550. bList_Caption=&Liste
  551. cAddLineNum_Caption=Tilf°j linje nu&mre
  552. cAskReplace_Caption=&Sp°rg ved hver erstatning
  553. cCaseSensitive_Caption=Skeln store og sm&σ bogstaver
  554. cCopyNonMatching_Caption=Kopier ikke-matchende
  555. cRegExp_Caption=&Regulµre udtryk
  556. cWholeWord_Caption=&Kun hele ord
  557. rAllText_Caption=&Global
  558. rBackward_Caption=&Tilbage
  559. rEntireScope_Caption=&Hele filen
  560. rForward_Caption=&Fremad
  561. rSelectedText_Caption=&Valgt tekst
  562.  
  563. [About dialog]
  564. FormCaption=Om PSPad editor
  565. lAdress_Caption=Adresse:
  566. lAuthor_Caption=Forfatter:
  567. lPSPadVer_Caption=Program version:
  568.  
  569. [Print Preview]
  570. aColorPrint_Caption=Farve Print
  571. bExit_Hint=Afslut udskrifts visning
  572. FirstCmd_Hint=F°rste side
  573. Fitto_Caption=Tilpas til side
  574. LastCmd_Hint=Sidste side
  575. NextCmd_Hint=Nµste side
  576. OriginalSize_Caption=100%
  577. PageWidth_Caption=Side bredde
  578. PrevCmd_Hint=Forrige side
  579. ZoomCmd_Hint=Zoom
  580.  
  581. [Template]
  582. FormCaption=Ny Clip
  583. lCursPos_Caption=| - mark°rposition (ASCII 124)
  584. lHotKey_Caption=Genvej
  585. lSelCont_Caption=º - skriv valgt tekst (ASCII 167)
  586. lTemplateContents_Caption=Clip Indhold
  587. lTemplateDescr_Caption=Clip Beskrivelse
  588. lTemplateName_Caption=Clip Navn
  589.  
  590. [Settings]
  591. aAddItem_Caption=&Tilf°j
  592. aDelItem_Caption=&Slet
  593. aEditItem_Caption=&Rediger
  594. bBlockColor_Caption=Valgt baggrund
  595. bBlockFont_Caption=Valgt skrifttype
  596. bBracket_Caption=Parenteser
  597. bClearHistory_Caption=Fjern historik
  598. bDiffAdd_Caption=Tilf°jet
  599. bDiffDel_Caption=Slettet
  600. bDiffMod_Caption=Modificeret
  601. bDownloadDic_Caption=Download ordbog fra Internettet
  602. bEdit_Caption=R&ediger direkte
  603. bEdit_Hint=Rediger programmets parameterfil, PSPad.INI, direkte
  604. bGutterBack_Caption=Sidestolpe
  605. bGutterFont_Caption=Margin font farve
  606. bKeyClear_Caption=Nulstille alt
  607. bKeyMapLoad_Caption=Hent fra fil
  608. bKeyMapSave_Caption=Gem til fil
  609. bKeyReset_Caption=Genskab µndringer
  610. ;;Translate
  611. bLinkColor_Caption=Link color
  612. bLogParser_Caption=LOGG tolker
  613. bRegAll_Caption=Registrer alt
  614. bRegNone_Caption=Afregistrer alt
  615. bReloadDic_Caption=Genindsµt ordliste
  616. bSpell_Caption=Stavekontrol
  617. ;;Translate
  618. bVisitedLinkColor_Caption=Visited Link
  619. cActiveDir_Caption=Samme som aktivt dokument
  620. cActiveDir_Hint=Sµt bibliotek for ┼bn dialogen til samme som det aktive dokument
  621. cAddCrLf_Caption=Tilf°j Cr+Lf til EOF
  622. cAddCrLf_Hint=Forsikre om at der er en blank linje pσ slutningen af filen
  623. cAllFile_Caption=Integrer med H°jre Muse Klik
  624. cAllFile_Hint=Tilf°j PSpad til system contekst menu - du kan σbne alle filer
  625. cALTColumn_Caption=ALT sµtter kolonne modus
  626. cALTColumn_Hint=Mus med ALT tast angiver kolonnevalgs modus
  627. cAlwaysThisType_Caption=Altid denne type
  628. cAutoBrackets_Caption=Tegn fuldf°relse ( { [ < " '
  629. cAutoBrackets_Hint=Nσr du skriver starttegnet vil editoren automatisk tilf°je afslutningstegnet
  630. cAutoCorrActive_Caption=Aktiv
  631. cAutoHideGutter_Caption=Automatisk skjul venstre sidestolpe
  632. cAutoHideGutter_Hint=Automatisk skjul venstre sidestolpe hvis der ikke er nogen bogmµrker eller synlige linjenumre
  633. cAutoIndent_Caption=Automatisk indryk
  634. cAutoIndent_Hint=Indryk tekst afhµngig av forrige linje
  635. cAutoSavePos_Caption=Autogem hovedvinduets position
  636. cbCursInsert_Caption="Blok","Halv blok","Horisontal linje","Vertikal linje"
  637. ;;Translate
  638. cbFileBar_Text=Always visible\nNever\nFor 2 and more files
  639. ;;Translate
  640. cbFileBarStyle_Text=Tabs\nButtons\nFlat buttons
  641. cBold_Caption=&Fed
  642. ;;Translate
  643. cbSaveWork_Text=Don't restore files\nIn PSPad opened files only\nAll opened files
  644. ;;Translate
  645. cbStartFile_Text=Show New file dialog\nOpen default empty file\nDon't open file
  646. ;;Translate
  647. cbTabSwitch_Text=Standard\nLast two files\nLast used order
  648. cCloseAllDlg_Caption=Luk alle - bekrµftelse
  649. cCloseAppDlg_Caption=Bekrµft lukning af PSPad med σbne filer
  650. cColorPrint_Caption=Farve Syntaks Print
  651. cColorPrint_Hint=Print syntaks i farve
  652. ;;Translate
  653. cCSSAddEOL_Caption=CSS - empty line after sections
  654. cCSSColorRGB_Caption=CSS - indsµt farvekoder i format RGB(r,g,b)
  655. cCSSColorRGB_Hint=CSS - indsµt farvekode i formatet RGB(r,g,b) i stedet for standard #rrggbb
  656. cCycleMarks_Caption=cyklus mµrker
  657. cCzechOEM_Caption=Tjekkisk ANSI <--> OEM konvertering
  658. cCzechOEM_Hint=Brug intern ANSI - OEM konvertering. Kun for Tjekkiske brugere !
  659. cDelMarksDlg_Caption=Slet alle mµrke bekrµftelse
  660. cDesignateDir_Caption=Specifikt Bibliotek:
  661. cDesignateDir_Hint=Brug det angivne bibliotek som startbibliotek for ┼bn fil dialogen
  662. cDiffBlanks_Caption=Ignorer blanke mellemrum
  663. cDiffBlanks_Hint=Ignorer mellemrum i tekst sammenligning
  664. cDiffCharCase_Caption=Skeln ikke mellem store og smσ bogstaver
  665. cDiffCharCase_Hint=Skeln ikke mellem store og smσ bogstaver ved tekst sammenligning
  666. cDiffNoHl_Caption=Ignorer markerings farver
  667. cDiffNoHL_Hint=Brug ikke farver fra syntaks markering i tekst sammenligning
  668. cEmailDefault_Caption=Brug min standard e-mail klient
  669. cExitEsc_Caption=ESC for at afslutte program
  670. cExitEsc_Hint=Afslut programmet med ESC tasten
  671. cExtEdit_Caption=Udvidet klip og sµt ind
  672. cExtEdit_Hint=Hvis tekst ikke er valgt vil funktionerne Klip ud og Kopier virke pσ den aktive linje
  673. cExtEnd_Caption=Udvidet END tast
  674. cExtHome_Caption=Udvidet HOME tast
  675. cExtHome_Hint=F°rste gang flyttes mark°ren til begyndelsen af f°rste ord, andre gang flyttes mark°ren til begyndelsen af linjen
  676. cFileBarTop_Caption=Fil-faner °verst
  677. cFileBarTop_Hint=Fil panelets position (top / bund)
  678. cFileIcons_Caption=Systemikoner i Fil explorer
  679. ;;Translate
  680. cFindFillUpFind_Caption=Search - fill in Search field with selected/current text
  681. ;;Translate
  682. cFindFillUpFind_Hint=Search dialog - fill in Search field with selected text or current word
  683. ;;Translate
  684. cFindFillUpReplace_Caption=Replace - fill in Replace field with clipboard
  685. ;;Translate
  686. cFindFillUpReplace_Hint=Search dialog - fill in Replace field with clipboard content
  687. cForceFirstMonitor_Caption=Tving genopretning til primµr skµrm
  688. cForceFirstMonitor_Hint=Efter opstart vil PSPad blive genoprettet pσ primµr skµrm
  689. cFTPOverWriteDlg_Caption=FTP - overskriv eksisterende fil bekrµftelse
  690. cGroupUndo_Caption=GruppΘr UNDO
  691. cHexInContextMenu_Caption=PSPad HEX
  692. cHideExt_Caption=Vis ikke fil .EXT pσ knapper
  693. cHideExt_Hint=Vis filnavn i filpanelet uden fil efternavn
  694. cHTMLMulti_Caption=Slσ HTML Multi-markerer til
  695. cHTMLMulti_Hint=Slσ syntaks markering til for script i HTML kode
  696. cIEBrowser_Caption=HTML Viser i IE 5+
  697. cIEBrowser_Hint=Sµt som IE HTML kildeviser
  698. cIEEditor_Caption=HTML Editor for IE
  699. cIEEditor_Hint=Sµt som IE standard HTML editor
  700. cItalic_Caption=&Kursiv
  701. cLnkDesktop_Caption=Link pσ skrivebord
  702. cLnkDesktop_Hint=Opret PSPad link pσ skrivebordet
  703. cLnkSendTo_Caption=Link i Send Til menu
  704. cLnkSendTo_Hint=Tilf°j PSPad link til "Send til"
  705. cLnkStart_Caption=Link i START menuen
  706. cLnkStart_Hint=Opret PSPad link i Start menuen
  707. cLocalFilesOnly_Caption=Gem kun for filer fra lokal disk
  708. cLocalFilesOnly_Hint=Gem kun arbejde og sidst brugte filer fra lokal disk
  709. cLogToEnd_Caption=Mark°r i slutningen af LOG
  710. cLogToEnd_Hint=Mark°rposition pσ slutningen af LOG filen efter at LOG er vist
  711. cMiddleMouse_Caption=Midterste muse knap - Clip liste
  712. cMiddleMouse_Hint=Klik pσ midterste musknap viser Clip liste
  713. ;;Translate
  714. cMouseButtonEx_Caption=Use extended mouse buttons
  715. cMultiFile_Caption=Kun en program forekomst
  716. cMultiFile_Hint=Tillad kun en forekomst af programmet
  717. cMultiFileBar_Caption=Multilinje fil fane panel
  718. cMultiFileBar_Hint=Multilinje filpanel
  719. ;;Translate
  720. cMultimediaKeys_Caption=Use extended keys of multimedia keyboard
  721. cMultiUser_Caption=Flerbruger milj°
  722. cMultiUser_Hint=Gem config files i bruger profilen
  723. cOperaBrowser_Caption=HTML viser i OPERA
  724. cOperaBrowser_Hint=Sµt PSPad som HTML kildeviser i OPERA Browser
  725. cProjAutoSort_Caption=Automatisk sorter filer i projekt
  726. cProjAutoSort_Hint=Automatisk sorter filer i projekt alfabetisk
  727. ;;Translate
  728. cProjCloseFiles_Caption=Close open files before open new project
  729. cProjHints_Caption=Fuldstµndig projekt filnavn
  730. cProjHints_Hint=Vis fuldt filnavn som hint i projekt trµ
  731. cProxyAsIE_Caption=Hent Proxy Server indstillinger fra MS Internet Explorer
  732. cProxyUse_Caption=Brug Proxy Server
  733. cProxyUse_Hint=Brug proxy for opkobling til internet
  734. cRealTabs_Caption=Virkelige tabulatorer
  735. cRealTabs_Hint=Brug virkelige tabulatorer (ASCII-tegn 09h) i teksten
  736. cRecentFiles_Caption=Gem liste over sidst brugte filer
  737. cRecentFiles_Hint=Gem historik over σbne filer
  738. cRememberDir_Caption=Husk sidste Bibliotek
  739. cRememberDir_Hint=Husk sidst brugte bibliotek for σbning af filer
  740. cRememberFilter_Caption=Husk sidste filter
  741. cRememberFilter_Hint=Husk sidst brugte fil σbnings filter
  742. cRMouseNotMove_Caption=H°jre klik flytter ikke tegnmark°r
  743. cRMouseNotMove_Hint=H°jre museklik µndrer ikke mark°rens position
  744. cROAttribut_Caption=R/O modus µndrer fil attribut
  745. cROAttribut_Hint=Read only status i PSPad sµtter R/O fil attribut
  746. cSaveFileState_Caption=Husk filstatus
  747. cSaveFileState_Hint=Husk filens status ved fremtidige σbninger
  748. cScrollPastEOL_Caption=Scroll forbi EOL
  749. cScrollPastEOL_Hint=Scroll forbi linjeslut
  750. cSearchAgainDlg_Caption=Sp°rg om OK at s°ge i hele filen hvis teksten ikke blev fundet
  751. cSearchFileDlg_Caption=S°g i filer - oversigt
  752. ;;Translate
  753. cShellHexEdit_Caption=Show item: PSPad HEX
  754. cShellSubmenu_Caption=Kaskade contekst menu
  755. ;;Translate
  756. cShellTextDiff_Caption=Show item: PSPad TextDiff
  757. cShowBrackets_Caption=Marker matchende parenteser
  758. cShowBrackets_Hint=Marker matchende parenteser under mark°r
  759. cShowHiddenFiles_Caption=Vis systemfiler og skjulte filer i filexplorer
  760. cShowMenuPic_Caption=Vis ikoner i menuen
  761. cShowSplash_Caption=Vis opstarts skµrm
  762. cShowSplash_Hint=Vis opstarts skµrm ved program start
  763. cSmartAutoBrackets_Caption=Smart tegnfuldf°ring
  764. cSmartAutoBrackets_Hint=Fuldf°r ikke tegn hvis det allerede findes
  765. cSmartTabs_Caption=Smarte tabulatorer
  766. cSmartTabs_Hint=Tabulator bredde afhµnger af foregσende linje
  767. cSortCodeExplorer_Caption=Sorter Kodebrowser resultater alfabetisk
  768. cSpellNo1Char_Caption=Ignorer et - tegns ord
  769. cSpellNoNumber_Caption=Ignorer ord med tal
  770. cSplitHorizont_Caption=Del horisontalt f°r synkronisering
  771. cSplitHorizont_Hint=Del standard vindue ved synkronisering
  772. cStatusClick_Caption=Statuslinje funktionalitet med dobbeltklik i stedet for enkelt klik
  773. ;;Translate
  774. cTabDblClick_Caption=File Tabs - double click closes file
  775. cTabInCSS_Caption=Altid virkelige tabulatorer i CSS omformatering
  776. cTabInCSS_Hint=CSS omformatterings funktion vil bruge virkelige tabulatorer for indrykning
  777. cTemplSort_Caption=Interaktive Clip sorteret
  778. cTemplSort_Hint=Sorter interaktive clip efter alfabetisk variabel orden
  779. cTextHTMLLine_Caption=Tekst til HTML - Linier som afsnit
  780. cTextHTMLLine_Hint=Konvertering af tekst til HTML vil markere linjer som afsnit
  781. cTrayEnabled_Caption=Minimer til opgave linje ikon ved afslutning
  782. cTrayEnabled_Hint=Afslut kommando minimerer PSPad til System bakke, hellere end Exit
  783. cTrimSpaces_Caption=Fjern afsluttende mellemrum
  784. cTrimSpaces_Hint=Fjern mellemrum i slutningen af linjen  Online/Ved lagring af fil
  785. cTXTFile_Caption=┼ben &TXT filer
  786. cTXTFile_Hint=Erstat TXT associering fra Notepad til PSPad
  787. cUnderLine_Caption=&Understeget
  788. cURLHighlight_Caption=Marker URL adresse hvis ingen markerer findes
  789. cUseHLColor_Caption=Sektion farve samme som markering
  790. cUseHLColor_Hint=Script start og slutning vil blive markeret med Symbol attribut farver
  791. cUTFHeader_Caption=Ident.bytes i UTF-8 kodning
  792. cUTFHeader_Hint=Skriv BOM (byte order mark) til UTF-8 kodet fil
  793. cWholeNextWord_Caption=Hele ord for Find ord ved mark°r
  794. cWholeNextWord_Hint=Angiv "kun hele ord" alternativet ved s°g efter ord under mark°r
  795. cWinCommander_Caption=Editor for Total Commander
  796. cWinCommander_Hint=Sµt PSpad som Total (Windows) Commander standard editor
  797. cWrapWithEdge_Caption=Del (bl°dt) ved h°jre kant
  798. cWrapWithEdge_Hint=Linjer vil deles dynamisk ved h°jre kantmµrke
  799. cWSHScripting_Caption=Integreret script support (WSH)
  800. eFileTab_Hint=%n% - fil nummer, %name% - filnavn, %d:nn - maks navnelµngde (skal vµre sidst)
  801. eRightBorder_Hint=Position for h°jre kant mµrke
  802. gbCVSImport_Caption=CSV Import
  803. gbMultiBase_Caption=Multimarkerer Base
  804. gbMultiOpen_Caption=┼ben i Multi-markering
  805. gbRecent_Caption=Sidst brugte filer
  806. gbRegistr_Caption=Registrerede fil typer:
  807. gbRightEdge_Caption=H°jre kant
  808. lAdminRights_Caption=admin tilladelser
  809. lAttrBackColor_Caption=Baggrund
  810. lAttrFontColor_Caption=Skrift Farve
  811. lAutoRefresh_Caption=Auto opdater [s]:
  812. lAutoReplace_Caption=Udtryk:
  813. lAutoSave_Caption=Autogem [min]:
  814. lAutoWith_Caption=Erstat med:
  815. lBackColor_Caption=Baggrund
  816. lBackUpBak_Caption=Tilf°j .BAK i fil endelse (file.ext.BAK)
  817. lBackupBak2_Caption=Tilf°j .BAK i fil endelse (file.BAK.ext)
  818. lbackUpDir_Caption=Mappe for fil backup:
  819. lBackupFTP_Caption=Backup katalog for FTP filer (TEMP hvis tom):
  820. lBackupNone_Caption=Opret ikke backup filer
  821. lBackUpStyle_Caption=Type backup:
  822. lBackUpTilde_Caption=Tilf°j tilde til extension (file.~ext)
  823. lCSVDelim_Caption=Afgrµnset af:
  824. lCSVEnclose_Caption=Omsluttet af:
  825. lCurLine_Caption=Aktiv linje
  826. lCursInsert_Caption=Mark°r for indsµtnings modus:
  827. lCursOver_Caption=Mark°r for overskrivnings modus:
  828. lDefaultCP_Caption=Standard CP ved σbning af filer
  829. lEdgePos_Caption=Position for h°jre kant:
  830. leMail_Caption=E-Mail:
  831. ;;Translate
  832. lFileBar_Caption=File Tabs visibility:
  833. ;;Translate
  834. lFileBarStyle_Caption=File Tabs Style:
  835. lFilesToIgnore_Caption=Ignorer filer (filmasker afgrµnset med semikolon):
  836. lFileTab_Caption=Navneformat pσ filfaner:
  837. lForeColor_Caption=Skrift Farve
  838. lGotoTarget_Caption=S°ge resultat:
  839. lHotKey_Caption=Genvej
  840. lHTDocs_Caption=Dokument Root:
  841. lHTMLCompLen_Caption=Komprimeret linjelµngde:
  842. lHTServer_Caption=Server:
  843. lIconSet_Caption=Vµrkt°js knap ikon sµt:
  844. lIndentWidth_Caption=Indryks bredde:
  845. lMaxLineLen_Caption=Max linje lµngde:
  846. lMaxUndo_Caption=Max GENDAN operationer:
  847. lMouseScrollBy_Caption=Mus scrollhjul scroll linjer:
  848. lMultiASP_Caption=For <%..%> brug:
  849. lNew_Caption=Ny standard:
  850. lNewShortCut_Caption=Ny genvej:
  851. lOldShortCut_Caption=Gammel genvej:
  852. lProxyAdr_Caption=Adresse:
  853. lProxyName_Caption=Bruger navn:
  854. lProxyPass_Caption=Password:
  855. lProxyPort_Caption=Port:
  856. lRegTyp_Caption=Type:
  857. ;;Translate
  858. lSaveWork_Caption=Save Work / Desktop:
  859. lSpellDict_Caption=Ordbog:
  860. lSpellStyle_Caption=Vis som:
  861. ;;Translate
  862. lStartFile_Caption=Empty file after start:
  863. ;;Translate
  864. lTabSwitch_Caption=Tab switching:
  865. lTabWidth_Caption=Tabulator bredde:
  866. lWriteToDir_Caption=skriv til PSPad folder
  867. rs_tabAssociate=Registrerede fil typer
  868. rs_tabBackup=Backup
  869. rs_tabColors=Farver
  870. rs_tabDialogs=Bekrµftelse
  871. rs_tabEditBehaviour=Editor - opf°rsel
  872. rs_tabEditSettings=Editor - indstillinger
  873. rs_tabFiles=Filer/Kataloger
  874. rs_tabHexSetting=HEX Editor
  875. rs_tabHTMLTool=Vµrkt°jer
  876. rs_tabInternet=Internet
  877. rs_tabKeyMap=Tastaturkort
  878. rs_tabLanguage=Sprog
  879. rs_tabMultiHL=Multimarkerer
  880. rs_tabProgBehaviour=Program - opf°rsel
  881. rs_tabProgLook=Program - udseende
  882. rs_tabSystem=System integration
  883. rs_tabTextDiff=Tekst difference
  884. rs_tabWebServer=Web server
  885. shBlockColor_Hint=Baggrunds farve for valgt blok
  886. shBlockFont_Hint=Skrift farve for valgt blok
  887. shBracket_Hint=Baggrund for markerede parenteser
  888. shCurLine_Hint=Baggrund for aktiv linje
  889. shDiffAdd_Hint=Baggrund for nye linjer
  890. shDiffDel_Hint=Baggrund for manglende linjer
  891. shDiffMod_Hint=Baggrund for µndrede linjer
  892. shGutterBack_Hint=Venstre sidestolpe baggrund
  893. shGutterFont_Hint=Venstre margin font farve
  894. shLOGparser_Hint=Log-tolker resultat baggrund
  895. shMainBackColor_Hint=Standard bakgrundsfarve
  896. shMainForeColor_Hint=Standard skriftfarve
  897. shMultiBack_Hint=Baggrunds farve ved begyndelsen og i slutningen pσ Multi-markering sektion
  898. shMultiFore_Hint=Skrift farve i begyndelsen og i slutningen pσ Multi-markering sektion
  899. shRightEdgeColor_Hint=Farve pσ h°jre kant
  900. shSpell_Hint=Understreget af stavekontrol
  901. ;;Translate
  902. rShellDLL_Caption=DLL library
  903. ;;Translate
  904. rShellDLL_Hint=Integrate PSPad into Windows Explorer using DLL context menu handler
  905. ;;Translate
  906. rShellRegistry_Caption=Registry (Vista 64)
  907. ;;Translate
  908. rShellRegistry_Hint=Integrate PSPad into Windows Explorer using registry
  909. TabAutoCorrect_Caption=Auto-korrigering
  910.  
  911. [HTML color dialog]
  912. r16Color_Caption=16-color Palette
  913. rGrayColor_Caption=Grσ Skala
  914. rNamed_Caption=Navngivne Farver
  915. rSafeColor_Caption=Sikre Farver
  916.  
  917. [Sort dialog]
  918. cASCII_Caption=ASCII vµrdi
  919. cCharCaseDiff_Caption=Skeln smσ/store bogstaver
  920. cColumn_Caption=Angiv kolonne
  921. cRemDuplic_Caption=Fjern duplikater
  922. gbAdvanced_Caption=Avanceret
  923. gbDirection_Caption=Retning
  924. gbSortBy_Caption=Sorter efter
  925. lColBegin_Caption=Kolonnestart
  926. lColEnd_Caption=Kolonneslutning
  927. rANSI_Caption=ANSI vµrdi
  928. rAscending_Caption=Stigende
  929. rDescending_Caption=Faldende
  930. rNumber_Caption=Numerisk vµrdi
  931. rUnicode_Caption=Valgt LOCALE (hex)
  932.  
  933. [Page setup dialog]
  934. cHeaderShadow_Caption=Sidehoved skygge
  935. cMirrorMargin_Caption=Spejl marginer
  936. cPrintHeader_Caption=Udskriv sidehoved
  937.  
  938. [Remove Spaces dialog]
  939. cBegin_Caption=Fra begyndelsen af linjerne
  940. cEnd_Caption=Fra slutningen af linjerne
  941. cInside_Caption=Inde i teksten
  942.  
  943. [DateTime dialog]
  944. bAdd_Caption=&Tilf°j
  945. bDelete_Caption=&Slet
  946. bReplace_Caption=&Erstat
  947. lDate_Caption=Dato:
  948. lTime_Caption=Tid:
  949.  
  950. [Find in files]
  951. aOpenDirectory_Hint=Vµlg Bibliotek
  952. cCaseSensitive_Caption=Skeln smσ/store bogstaver
  953. cClearResults_Caption=Fjern forrige s°ge resultater
  954. cReplaceText_Caption=Erstat med:
  955. cSubdirectories_Caption=Inkluder Underbiblioteker
  956. cWholeWord_Caption=Kun hele ord
  957. gbFindScope_Caption=S°geomrσde
  958. lCodePage_Caption=Filers kodesµt:
  959. lSearchMasks_Caption=Filmasker:
  960. lSearchText_Caption=Tekst som skal findes:
  961. rDirectoryFiles_Caption=Valgt Bibliotek
  962. rOpenFiles_Caption=┼ben Filer
  963. rProjectFiles_Caption=Projekt Filer
  964. rs_FilesResult=%d forekomster af "%s" fundet i %d filer
  965.  
  966. [User Highlighter]
  967. bLoad_Caption=&Indlµs
  968. bSave_Caption=&Gem
  969. cCaseSensitive_Caption=Ord skelner mellem smσ/store bogstaver
  970. cLabel_Caption=Label
  971. cPreprocessors_Caption=Preprocessors
  972. eLineComment_Hint=Bruges i funktionen Tilf°j/Fjern kommentar
  973. FormCaption=Brugerdefineret mark°rer
  974. gbComment_Caption=Kommentarstil
  975. lCodeExplorerType_Caption=Kode explorer fil type:
  976. lGeneralName_Caption=Navn
  977. lKeyWordChars_Caption=Tilladte tegn i n°gleord:
  978. lLineComment_Caption=Kommentar:
  979. lMasks_Caption=Filtyper, kommasepareret
  980. rDoubleQuote_Caption=Dobbel anf°rselstegn
  981. rSingleQuote_Caption=Single anf°rselstegn
  982.  
  983. [Highlighters settings]
  984. bAdd_Caption=&Tilf°j
  985. bDebug_Caption=Debug
  986. bDel_Caption=&Slet
  987. bEdit_Caption=&Erstat
  988. bHLBack_Caption=Markerer baggrund
  989. ;;Translate
  990. cAbsolutePath_Caption=Absolute paths for files
  991. ;;Translate
  992. cAbsolutePath_Hint=Files will be stored with absolute paths instead relative to project file
  993. cBold_Caption=&Fed
  994. cCompCapture_Caption=Opfang programmets resultatvindue
  995. cCompHideOutp_Caption=Skjul resultatvindue
  996. cCompHideOutp_Hint=Skjul eksternt programs resultatvindue
  997. cCompSaveAll_Caption=Gem alle filer f°r kompilering
  998. cCPPPreprocStyle_Caption=Alternativ preprocesor stil
  999. cDontOpen_Caption=┼bn ingen fil efter projekt σbning
  1000. cDontOpen_Hint=┼bn projekt kun trµ, σbn ingen filer
  1001. cItalic_Caption=&Kursiv
  1002. ;;Translate
  1003. cProjectFilesOnly_Caption=Don't store additional informations
  1004. ;;Translate
  1005. cProjectFilesOnly_Hint=Project file will contain files from project only without any additional info as bookmarks, file position e.t.c.
  1006. cUnderLine_Caption=&Understreget
  1007. FormCaption=Syntaksmark°rer indstillinger
  1008. lAttrBackColor_Caption=Baggrund
  1009. lAttrFontColor_Caption=Font farve
  1010. lCobolAreaA_Caption=Omrσde A starter ved:
  1011. lCobolAreaB_Caption=Omrσde B starter ved:
  1012. lCobolEndCode_Caption=Slutning af kode:
  1013. lCompDir_Caption=Standard Bibliotek:
  1014. lCompFile_Caption=Kompilere:
  1015. lCompLog_Caption=LOG fil:
  1016. ;;Translate
  1017. lCompLogType_Caption=Log window type:
  1018. lCompParam_Caption=Parametre:
  1019. lCompParser_Caption=LOG tolker
  1020. lCompRun_Caption=K°r efter kompilering:
  1021. lExtension_Caption=Fil masker:
  1022. lHelpFile_Caption=Hjµlp fil
  1023. lIndentChars_Caption=Udvidede indrykstegn
  1024. lLangName_Caption=Filter navn:
  1025. lNewFileFormat_Caption=Nyt fil format:
  1026. lProgFile_Caption=Applikation:
  1027. lProgList_Caption=Applikations liste:
  1028. lProgName_Caption=Navn:
  1029. lProjectDir_Caption=Projekt standard bibliotek:
  1030. lScheme_Caption=Farveskala:
  1031. lTabWidth_Caption=Tab bredde
  1032. lUserHL_Caption=Bruger markering:
  1033. rs_CommandLine=Kommando linje
  1034. TabColor_Caption=&Farver
  1035. TabCompil_Caption=K&ompiler
  1036. TabExtension_Caption=&Specifikation
  1037. TabExtProgs_Caption=&Eksterne applikationer
  1038. TabGeneral_Caption=Generel
  1039.  
  1040. [FindHex dialog]
  1041. cFindAsText_Caption=Som tekst
  1042. cIgnoreCase_Caption=Skel ikke mellem smσ/store bogst.
  1043. lFindText_Caption=Find:
  1044.  
  1045. [GotoHex dialog]
  1046. lBytes_Caption=B&ytes:
  1047. rFromBegin_Caption=&Fra fil begyndelse
  1048. rFromCurrent_Caption=F&ra mark°r position
  1049.  
  1050. [Code Explorer]
  1051. aActivateSource=Sµt fokus til kilde efter Gσ til
  1052. aCollapseNode=Sammentrµk undernoder
  1053. aExpandNode=Udvid undernoder
  1054. ;;Translate
  1055. aExportContent=Open content as New file
  1056. aInsertInto=Indsµt i editor
  1057. aRefresh=Opdater
  1058. aSortAZ=Sorter stigende
  1059. aSortZA=Sorter faldende
  1060. aSynchronize=Synkroniser med editor
  1061.  
  1062. [Spell check]
  1063. bSpellAddWord_Caption=&Tilf°j ordliste
  1064. bSpellChange_Caption=&╞ndre
  1065. bSpellChangeAdd_Caption=╞&ndre + tilf°j
  1066. bSpellSkip_Caption=&Hop over
  1067. bSpellSkipAll_Caption=Hop over &alle
  1068.  
  1069. [Mail form]
  1070. rs_ErrDesc1=Venligst skriv en kort fejlbeskrivelse (pσ engelsk) her. Log uden beskrivelse er ubrugelig og vil blive ignoreret.
  1071. rs_ErrDesc2=Instruktioner for at simulere fejl:
  1072. rs_ErrDesc3={hvis fejlen forekommer i en specifik fil beder vi dig lµgge den ved meddelelsen som vedhµftet}
  1073.  
  1074. [Calculate block]
  1075. lAvg_Caption=Gennemsnit:
  1076. lCnt_Caption=Tµlle:
  1077. lMax_Caption=Maksimum:
  1078. lMin_Caption=Minimum:
  1079. lSum_Caption=Sum:
  1080.  
  1081. [Macro Manager]
  1082. bDelete_Caption=&Slet
  1083. bEdit_Caption=&Rediger
  1084. bPlay_Caption=Afs&pil
  1085. bPlayX_Caption=Afspil &x-gange
  1086. lHotKey_Caption=Modificer hurtigtast
  1087.  
  1088. [Statistics]
  1089. bRunStat_Caption=Detaljeret statistik
  1090. lFileName_Caption=Fil navn:
  1091. lFullName_Caption=Fuld fil navn:
  1092. rs_Chars=karakterer
  1093. rs_CharsCount=Antal tegn
  1094. rs_Created=Oprettet
  1095. rs_FileSize=Fil st°rrelse
  1096. rs_Frequency=Frekvens
  1097. rs_LastWrite=Sidst µndret
  1098. rs_LinesCount=Antal linjer
  1099. rs_MaxLength=Max linje lµngde
  1100. rs_Words=Ord
  1101. rs_WordsCount=Antal ord
  1102.  
  1103. [Show color]
  1104. lColorCode_Caption=HTML farve kode:
  1105. lColorItems_Caption=R,G,B notation:
  1106. lColorName_Caption=Farve Navn:
  1107. lColorPercent_Caption=Procent notation:
  1108.  
  1109. [Insert text]
  1110. ;;Translate
  1111. cSkipEmpty_Caption=Skip empty lines
  1112. cSkipWhiteSpace_Caption=Ignorer mellemrum i starten
  1113. cTextToPos_Caption=F°r tegn nummer:
  1114. lBeginText_Caption=Ved linjestart
  1115. lEndText_Caption=Ved linjeslutning
  1116. rNumber_Caption=Nummerering
  1117. rPoint_Caption=Punkter
  1118. rText_Caption=Tekst
  1119.  
  1120. [Google search]
  1121. ;;Translate
  1122. gbAdvanced_Caption=Advanced Search
  1123. ;;Translate
  1124. gbSimple_Caption=Simple Search
  1125. ;;Translate
  1126. lAllWords_Caption=&All Words:
  1127. ;;Translate
  1128. lAnyWords_Caption=A&ny Word:
  1129. ;;Translate
  1130. lEngine_Caption=Use national Google:
  1131. ;;Translate
  1132. lExactPhrase_Caption=&Exact Phrase:
  1133. ;;Translate
  1134. lExpression_Caption=&Expression:
  1135. ;;Translate
  1136. lLangResult_Caption=Only Results in:
  1137. ;;Translate
  1138. lNoWords_Caption=E&xcept Words:
  1139. ;;Translate
  1140. lResultCount_Caption=&Results per Page:
  1141. ;;Translate
  1142. lServer_Caption=&Search server only:
  1143.  
  1144. [FTP]
  1145. bFTPConnect_Caption=Forbind
  1146. bFTPCopy_Caption=Dupliker
  1147. bFTPDelete_Caption=Slet
  1148. bFTPEdit_Caption=Egenskaber
  1149. bFTPImport_Caption=&Import
  1150. bFTPNew_Caption=Ny forbindelse
  1151. cBinaryMode_Caption=Binµr overf°ringsmodus (TYPE I)
  1152. ;;Translate
  1153. cFTPCutExtension_Caption=Cut off file extension before save to FTP
  1154. cFTPHiddenFiles_Caption=Vis gemte filer (skal vµre supportet af FTP server)
  1155. cFTPKeep_Caption=Hold forbindelse ved at sende:
  1156. cFTPLowerName_Caption=╞ndre filnavn til smσ bogstaver
  1157. cFTPOldPort_Caption=Kompatibel modus (for µldre Proxy/NAT)
  1158. cFTPPassive_Caption=Passiv tilstand
  1159. cFTPProxy_Caption=Brug Proxy Server
  1160. ;;Translate
  1161. cFTPSSL_Caption=Use SSL/TLS, if available
  1162. cOwnerExec_Caption=K°r
  1163. cOwnerRead_Caption=Lµs
  1164. cOwnerWrite_Caption=Skriv
  1165. gbGroup_Caption=Gruppe
  1166. gbOther_Caption=Andre
  1167. gbOwner_Caption=Ejer
  1168. lFTPAccount_Caption=Autentiseringskonto:
  1169. lFTPDir_Caption=Fjern Bibliotek:
  1170. lFTPName_Caption=Forbindelse Navn:
  1171. lFTPPassw_Caption=Password:
  1172. lFTPServer_Caption=Server:
  1173. ;;Translate
  1174. lFTPSSLDownload_Caption=Download SSL/TLS support
  1175. lFTPTime_Caption=Hver
  1176. lFTPTimeOut_Caption=Forbindelse Timeout:
  1177. lFTPUser_Caption=Bruger Navn:
  1178. lMonths_Caption=FTP server bruger specielle (lokaliserede) mσnedsnavn:
  1179. mFTPConnect_Caption=Tilslut FTP
  1180. mFTPCreateDir_Caption=Opret Bibliotek
  1181. mFTPDelete_Caption=Slet Fil/Bibliotek
  1182. mFTPDisconn_Caption=Afbryd FTP
  1183. mFTPEdit_Caption=Direkte redigering i PSPad
  1184. mFTPGoRoot_Caption=Rod Bibliotek
  1185. mFTPGoWork_Caption=Standard Bibliotek
  1186. mFTPNewFile_Caption=Ny fil
  1187. mFTPRefresh_Caption=Opdater
  1188. mFTPRename_Caption=Omd°b
  1189. mFTPSendRaw_Caption=Send FTP RAW kommando
  1190. rs_FTPCopyConn=Dupliker Forbindelse
  1191. rs_FTPExists=Forbindelse "%r" eksistere allerede !
  1192. rs_FTPNewName=Skriv nyt navn:
  1193. tbOpenFileDir_Caption=Synkroniser med Fil
  1194.  
  1195. [New File]
  1196. cTemplName_Caption=Fil navn det samme som skabelon navn
  1197. tabEmpty_Caption=Ny Fil
  1198. tabTemplate_Caption=Brug skabelon
  1199.  
  1200. [Links]
  1201. lLinkGroup_Caption=Gruppe:
  1202. lLinkPath_Caption=Sti:
  1203. mPSPadOpen_Caption=┼bn i PSPad
  1204. rs_LinkDir=Biblioteker
  1205. rs_LinkFile=Filer
  1206. rs_LinkMisc=Vµrkt°jer
  1207. rs_LinkWeb=WWW
  1208. tbEditLink_Caption=Rediger Link
  1209. tbNewLink_Caption=Nyt Link
  1210.  
  1211. [Clipboard monitor]
  1212. aClpBrdActivate_Caption=Start/stop overvσgning
  1213. aTrash_Caption=Slet Alt
  1214.  
  1215. [Base calculator]
  1216. lAny_Caption=Base:
  1217. lBin_Caption=Binµr:
  1218. lDec_Caption=Decimal:
  1219. lHex_Caption=Heksadecimal:
  1220. lRom_Caption=Romersk:
  1221. lTime_Caption=Time:
  1222.  
  1223. [Text diff]
  1224. mDiffOneFile_Caption=Begge vinduer ind i ny fil
  1225. mDiffOnly_Caption=Manglende linjer til ny fil
  1226. tbDiffRefresh_Caption=Sammenlign
  1227. tbResults_Caption=Resultatbehandling
  1228.  
  1229. [Variables]
  1230. tabVarProg_Caption=Program
  1231. tabVarSyst_Caption=System
  1232. tabVarUser_Caption=Bruger
  1233.  
  1234. [CMD window]
  1235. cCommandCom_Caption=K°r under MS-Dos kommandotolk
  1236. gbCommand_Caption=Kommando
  1237. lDefaultDir_Caption=Standard katalog:
  1238.  
  1239. [Hex Editor]
  1240. lBytesPerCol_Caption=Bytes pr. kolonne
  1241. lBytesPerLine_Caption=Antal af kolonner
  1242. rDecOffset_Caption=Decimal offset
  1243. rHexOffset_Caption=Heksadecimal offset
  1244.  
  1245. [MD generator]
  1246. lDigestType_Caption=Hash type:
  1247. lMD5Text_Caption=Hash:
  1248. lMD5Verify_Caption=Skriv Hash for verifikation:
  1249. lSourceFile_Caption=Beregn Hash fra Fil:
  1250. lSourceText_Caption=Beregn Hash fra streng:
  1251. rs_MD5FileTooLarge=Filen er for stor. Grµnsen er 250MB.
  1252.  
  1253. [Expression Evaluator]
  1254. bInsertResult_Caption=Indsµt resultat
  1255. lExpression_Caption=Udtryk:
  1256. lResult_Caption=Resultat:
  1257.  
  1258. [LoremIpsum]
  1259. cParagraphEntity_Caption=Indsµt HTML afsnit tags
  1260. lDictionary_Caption=Generator ordliste:
  1261. lParCount_Caption=Antal afsnit:
  1262. lWordsPerPar_Caption=Antal ord pr. afsnit:
  1263. rGeneralText_Caption=Generel tekst
  1264. rPoetry_Caption=Digt
  1265.  
  1266. [Sessions]
  1267. ;;Translate
  1268. bSessionOpen_Caption=&Open session
  1269. ;;Translate
  1270. bSessionDelete_Caption=&Delete session
  1271. ;;Translate
  1272. cSessionCloseFiles_Caption=&Close file first before open new session
  1273.  
  1274. [Version]
  1275. ;;Translate
  1276. lVersCurrent_Caption=Your PSPad version:
  1277. ;;Translate
  1278. lVersDevelop_Caption=Current Developer build:
  1279. ;;Translate
  1280. lVersFull_Caption=Current Full release:
  1281.